Tabula Smaragdina

All of the Hermetic science is contained on Hermes Trismegistus’ dogma, which is positively engraved in an Emerald Tablet (Tabula Smaragdina). Bellow you can see its Latin version and two translations:

Latin text

Table_Emeraude_Chrysogonus

Original edition of the Latin text. (Chrysogonus Polydorus, Nuremberg 1541):

  1. Verum, sine mendacio, certum et verissimum:
  2. Quod est inferius est sicut quod est superius, et quod est superius est sicut quod est inferius, ad perpetranda miracula rei unius.
  3. Et sicut res omnes fuerunt ab uno, meditatione unius, sic omnes res natae ab hac una re, adaptatione.
  4. Pater eius est Sol. Mater eius est Luna, portavit illud Ventus in ventre suo, nutrix eius terra est.
  5. Pater omnis telesmi totius mundi est hic.
  6. Virtus eius integra est si versa fuerit in terram.
  7. Separabis terram ab igne, subtile ab spisso, suaviter, magno cum ingenio.
  8. Ascendit a terra in coelum, iterumque descendit in terram, et recipit vim superiorum et inferiorum.
  9. Sic habebis Gloriam totius mundi.
  10. Ideo fugiet a te omnis obscuritas.
  11. Haec est totius fortitudinis fortitudo fortis, quia vincet omnem rem subtilem, omnemque solidam penetrabit.
  12. Sic mundus creatus est.
  13. Hinc erunt adaptationes mirabiles, quarum modus est hic. Itaque vocatus sum Hermes Trismegistus, habens tres partes philosophiae totius mundi.
  14. Completum est quod dixi de operatione Solis.

Newton’s translation

A translation by Isaac Newton is found among his alchemical papers that are currently housed in King’s College Library, Cambridge University.

  1. Tis true without lying, certain & most true.
  2. That which is below is like that which is above & that which is above is like that which is below to do the miracles of one only thing
  3. And as all things have been & arose from one by the mediation of one: so all things have their birth from this one thing by adaptation.
  4. The Sun is its father, the moon its mother, the wind hath carried it in its belly, the earth is its nourse.
  5. The father of all perfection in the whole world is here.
  6. Its force or power is entire if it be converted into earth.
  7. Separate thou the earth from the fire, the subtile from the gross sweetly with great industry.
  8. It ascends from the earth to the heaven & again it descends to the earth & receives the force of things superior & inferior.
  9. By this means you shall have the glory of the whole world
  10. & thereby all obscurity shall fly from you.
  11. Its force is above all force. For it vanquishes every subtle thing & penetrates every solid thing.
  12. So was the world created.
  13. From this are & do come admirable adaptations whereof the means (or process) is here in this. Hence I am called Hermes Trismegist, having the three parts of the philosophy of the whole world
  14. That which I have said of the operation of the Sun is accomplished & ended.

A.M.O.R.C. Translation to Portuguese

As presented openly on it’s website as a text for medidation.

“Verdadeiro, sem falsidade, certo e mais do que real, aquilo que está embaixo é como aquilo que está em cima, e o que está em cima é como o que está embaixo para cumprir as maravilhas de uma coisa. Assim como todas as coisas são criadas de uma coisa, pela vontade e comando do único que a criou, assim todas as coisas são nascidas desta única coisa por prescrição e união.

Seu pai é o Sol, sua mãe é a Lua, o vento a carrega em seu ventre, sua ama é a Terra. Este é o pai da perfeição em todo o mundo. Seu poder é perfeito quando transformado em terra; por isto, deves separar a terra do fogo, e o sutil do rude e grosseiro, mas com amor, com grande compreensão e discerni­mento. Ela sobe da terra ao céu e do céu vem novamente à terra e de novo recebe o poder do em cima e do embaixo.

Deste modo terás o esplendor de todo o mundo. Toda falta de compreensão e de capacidade te abandonará. Este é o maior de todos os poderes, pois pode sobrepujar toda a sutileza e pode penetrar tudo o que é sólido.

Assim foi criado o mundo. Assim se originaram raras combina­ções e maravilhas são forjadas; esta é a maneira de agir. Por isto sou chamado Trismegisto, pois possuo as três partes de sabedoria do mundo. Tudo que eu disse a respeito do trabalho do Sol está cumprido.”

(A.M.O.R.C. translation to Portuguese can be found on this link / A tradução da A.M.O.R.C. pode ser encontrada neste link: Tábua de Esmeralda)

As written by Eliphas Levi in its book “Doctrine and Ritual of High Magic”, what is written in the 7th point on Newton’s translation means that, in this purely internal operation, we need to separate the soul of all addictions and presumptions, what can be done using the philosophical salt, which is wisdom; using mercury, which is personal skills and industry; and, lastly, using sulfur, representing the vital energy and the warmth of the willingness. By this means you can transform into spiritual gold every less worthy things, including all earthly rubbish.